| |
Methodik
 |
| |
 |
Echte
Teamarbeit mit qualifizierten Mitarbeitern |
 |
Glossare
für jede Sprachkombination |
| |
 |
Die uns anvertrauten Dokumente werden ausnahmslos von Diplomübersetzern
in ihre Muttersprache übersetzt. Für die Qualitätskontrolle
sorgen erfahrene Projektleiter. |
|
 |
Um terminologisch stimmige Übersetzungen zu gewährleisten,
bedienen sich die Übersetzer von id2m der ihnen anvertrauten
Glossare und Referenzunterlagen. Die im Laufe des Projekts angelegten
Terminologiedatenbanken bleiben das Eigentum des Kunden. |
| |
| |
Professionelle
Projektleitung |
|
Review
und Nachbearbeitung |
| |
|
Für die individuelle Projektbetreuung stellt id2m seinen
Kunden einen Ansprechpartner in der Person des Projektkoordinators
zur Verfügung. So werden alle Informationen zentralisiert
und ein reibungsloser Projektablauf gewährleistet. |
|
|
Unser Service umfasst die Einarbeitung eventueller Änderungen
oder Korrekturen des Kunden. |
| |
| |
Anpassung
an das gewünschte Format |
|
Vertraulichkeit |
| |
|
Die Mitarbeiter von id2m bedienen sich zahlreicher Software-Programme
für die Bearbeitung unterschiedlichster Datenformate. |
|
|
id2m verpflichtet sich, sämtliche bereitgestellten Dateien,
Dokumente und Referenzunterlagen einschließlich mündlich
oder schriftlich mitgeteilter Informationen vertraulich zu behandeln
und diese vor dem Zugriff durch unbefugte Personen zu schützen. |
| |