| |
Metodologia
 |
| |
 |
Un'équipe
qualificata per un prodotto di alta qualità |
 |
Un
glossario per ogni combinazione linguistica |
| |
 |
Le vostre
traduzioni sono affidate a traduttori specializzati che operano
esclusivamente verso la loro lingua madre.
Tutti i testi sono verificati dai nostri
revisori. |
|
 |
La coerenza
delle vostre traduzioni nel tempo è garantita dal pieno rispetto
dei vostri glossari o documenti di riferimento.
I database terminologici e fraseologici che
compiliamo sono di vostra proprietà. |
| |
| |
Un
solo interlocutore presso id2m |
|
Rilettura
e inserimento delle correzioni |
| |
|
All'interno di
id2m dialogherete con un solo interlocutore (il project manager). Grazie a questa
centralizzazione delle informazioni, possiamo garantire sempre
il massimo controllo dei vostri progetti. |
|
|
L'inserimento
delle vostre eventuali correzioni è compreso nel servizio che
proponiamo. |
| |
| |
Adattamento
nel formato desiderato |
|
Confidenzialità |
| |
|
I traduttori
di id2m sono in grado di utilizzare
una serie di strumenti software che consentono loro di elaborare
i testi su
un ampio ventaglio di supporti di dati. |
|
|
id2m si
impegna a mantenere la massima riservatezza e confidenzialità su
tutti i file da tradurre, documenti allegati, di
riferimento nonché altre informazioni scritte o orali che ci
trasmettete. |
| |